之前的文章裡面我提到了佛朗明哥我們唱的歌詞用的是Andalús,今天就來跟大家說明什麼是Andalús。
Andalús音似「安達露思」(硬要打自己的名字),指的是西班牙南部安達魯西亞地區講的西班牙文,它算不上是方言,應該只能說是安達魯西亞地區口音講的西班牙文,真的說起來它不像是國語V.S.台語,比較像是北部腔V.S.南部腔,所以大家不用擔心如果你只學了西班牙文會聽不懂Andalús,但當然需要一些時間適應就是了。
Andalús的發音規則
Andalús有很多發音上的變化,今天跟大家介紹幾個吧!
字中間或者字尾的「s」不發音
像我的名字「露思Luz」雖然是「z」結尾,但因為跟「s」發音相似,所以我在賽維亞的時候,大家都叫我「lu~」(我的「思」消失了),但如果在字首還是會發音的歐! 譬如說Sevilla,因為S在字首,所以還是會發音的。
兩個母音夾著「d」中間的「d」就不發音
這是我初次聽說時覺得很不可思議的發音規則,「s」的規則我稍微可以理解,但這個「d」我就覺得……也太懶了吧XD,舉個例子,在佛朗明哥裡面有一個術語是「llamada」(呼叫的意思),字尾的「a-d-a」因為是兩個母音夾著d所以這個字的Andalús會變成「llamaa」,連續的兩個「a」念一次就好,於是就變成了”「lama」了。
如果你學了西班牙文,到了西班牙南部你發現還是聽不懂他們在講什麼請你不要氣餒,很有可能是因為他們講的是Andalús啦!